破镜重圆

[pò jìng chóng yuán]
成语《破镜重圆》是个经常会用到的中性成语。《破镜重圆》的近义词有:和好如初、言归于好。《破镜重圆》的反义词有:覆水难收、一去不返。 出自:宋 李致远《碧牡丹》:“破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。” 成语《破镜重圆》的含义是:比喻夫妻失散后重新团聚或决裂后重新和好。 举个栗子:破镜重圆从古有,何须疑虑反生愁?(元 施君美《幽闺记 推就红丝》) 以下是对成语《破镜重圆》更为具体的描述:
成语解释
比喻夫妻失散后重新团聚或决裂后重新和好。
成语出处
宋 李致远《碧牡丹》:“破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。”
成语简拼
PJCY
成语注音
ㄆㄛˋ ㄐ一ㄥˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄢˊ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
破镜重圆主谓式;作谓语、宾语;含褒义。
成语结构
主谓式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
破鏡重圓
近义词
和好如初、言归于好
反义词
覆水难收、一去不返
成语例子
破镜重圆从古有,何须疑虑反生愁?(元 施君美《幽闺记 推就红丝》)
成语正音
重,不能读作“cónɡ”或“zhònɡ”。
成语辨形
镜,不能写作“境”;圆,不能写作“园”。
成语辨析
破镜重圆与“言归于好”有别:“言归于好”适用于朋友、同学、夫妻之间等;语气较轻;破镜重圆适用于描写夫妻之间。
英语翻译
reunion of a couple after an enforced separation or rupture
日语翻译
離散(りさん)した夫婦(ふうふ)が再(ふたた)びだんらんすること
俄语翻译
встреча супругов после разлуки