《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 名 thoroughfare,important place,[方] a stretch of flatland in a hilly area,[天]opposition;动 charge,rush,clash,collide;
    [例句] 他冲进人群,大喊道:“散开。” He charged into the crowd. "Break it up," he shouted.
    [例句] 火车站上有冲鼻的猫味和臭水沟味。 The railway station smelt powerfully of cats and drains.
  • 名 shield,short for the ten Heavenly Stems,[书]the edge of waters,a surname;形 dry,waterless,empty,hollow;动 [书]offend,have to do with,be concerned with,b
    [例句] 他扫完地,又干了几样杂活儿。 He sweeps up and does a few odds and ends.
    [例句] 等到经理不干了之后,我想接替他的位子。 I want the manager'sjob when he calls it a day.
  • 名 branch,offshoot,the twelve Earthly Branches,a surname;动 prop up,put up,stick,protrude;量 [纺]count ;
    [例句] 演奏钢琴的戴夫将这支曲子反复弹了两三遍。 Dave, the pianist, played it over a couple of times.
    [例句] 本赛季末只有两支队伍降级。 Only two go down at the end of this season.
  • 名 line,row,seniority among brothers and sisters,trade;
    [例句] 亚当蹒跚而行,沿路留下毁坏的痕迹。 Adam stumbles on, leaving a trail of devastation in his wake.
    [例句] 如果有陌生人拦你的车,把车窗摇下一点点就行。 If a stranger stops you, just wind the window down a fraction.
  • 名 side,a surname;动 (向旁边歪斜) incline,lean;
    [例句] 我侧一步要躲闪的时候,瓶子打中了我的左髋部。 As I sidestepped, the bottle hit me on the left hip.
    [例句] 她整个身体开始弯曲,搞得梯子倾侧起来。 Her whole body began to buckle, unbalancing the ladder.
  • 形 long,forever,lasting;名 length,strong point,forte,a surname;动 (对某事做得特别好; 擅长) be good at,be strong in;副 (常) often;
    [例句] 如果汽车采用更多塑料元件,寿命会更长一些。 If you build more plastics into cars, the car lasts longer.
    [例句] 他的头发又长又乱,脸上胡子拉碴。 He had long unkempt hair and a stubbly chin.
  • 分离

    separate,sever,part ,leave,abruption;
    [例句] 能从其他废料中分离出可重复利用成分是很关键的。 The ability to separate out reusable elements from other waste is crucial.
    [例句] 捷利康公司终于从其母公司帝国化工集团中分离了出来。 Zeneca was at last demerged from its parent firm, ICI.
  • 名 (姓氏) a surname;
    [例句] 美是一种态度,与年龄无关。 Beauty is an attitude. It has nothing to do with age.
    [例句] 当你从内心深处找到一种可以忍受一切痛苦的坚强力量时,你的成长历程就会出现飞跃。 The turning point in the process of growing up is when you discover the core of strength within you that survives all hurt.
  • 动 grasp,hold,guard,watch;名 handle,bundle,bunch;量 used before objects with handles or things to take hold of,a handful of,used before abstract things,u
    [例句] 别担心,我们会很快把你从这儿弄出去的。 Don't worry. We'll have you out of here double-quick.
    [例句] 我把1亿美元藏到了一个永远没人会找到的地方。 I have $100m hidden away where no one will ever find it.
  • 形 (虚伪的; 不真实的; 伪造的; 人造的) false,fake,sham,phoney;动 (借用) borrow,avail oneself of;连 (假如) if,suppose;名 (姓氏) a surname;
    [例句] 我戴着假睫毛,穿着小了两号的毛衣。 I was wearing false eyelashes and a sweater two sizes too small.
    [例句] 那些影片里的暴力场面太不真实了,都是假的。 The violence in those films was too unreal, it was make-believe.
  • 动 paddle,row,be to one's profit,pay;
    [例句] 我们把独木舟径直划到岸边,并拖上岸。 We beached the canoe, running it right up the bank.
    [例句] 他划掉了“编剧”二字,改为“作者”。 He crossed out "Screenplay" and put "Written by" instead.
  • 形 sincere,[书]leisurely,slow;动 receive with hospitality,entertain,[书]knock;名 section of an article in a legal document, etc.,paragraph,a sum of money,f
    [例句] 这款相机既坚固耐用,又有超凡的光学性能和快门速度。 The camera combines rugged reliability with unequalled optical performance and speed.
    [例句] 该公司不得不为裁员支付4.72亿英镑的补偿款。 The company has had to make redundancy payments of £472 million.
  • 形 horizontal,transverse,across,sideways;副 unrestrainedly,turbulently,violently,fiercely;动 (使物体成横向) move crosswise,traverse;名 horizontal stroke ,a surn
    [例句] 欣赏优秀的高桅横帆船摄影作品是种乐趣。 A well-executed shot of a tall ship is a joy to behold.
    [例句] 等式通常用两道横的等号来表示。 Equations are generally written with a two-bar equals sign.
  • 分裂

    split,divide,[生;物]fission,division,abruption;
    [例句] 细胞不断地分裂更新,这是人体发育过程的一部分。 Cells divide and renew as part of the human growth process.
    [例句] 分裂主义者袭击他们的车辆时,两名警官死里逃生。 Two police officers had a narrow escape when separatists attacked their vehicles.
  • 名 model,pattern,[数]module;动 (仿效) imitate,copy;
    [例句] 把混合物倒进烤模烤制45分钟。 Pour the mixture into the cake tin and bake for 45 minutes.
    [例句] 木板条被黏合在一起并用机器压模成型。 Strips of wood are bonded together and moulded by machine.
  • 叹 (表示惊异或赞叹)Oh,Oho;
    [例句] “你什么意思啊?”我问,替利迪感到愤愤不平。 "What do you mean?" I asked, offended on Liddie's behalf.
    [例句] “啊,福克斯上尉,”马丁·麦吉尼斯亲切地说,“很高兴再次见到您。” "Ah, Captain Fox," Martin McGuinness said affably. "Nice to see you again."
  • 象 rattle,gurgle;
    [例句] 侍者把他们点的餐端了过来,格雷厄姆签了单。 The waiter returned with their order and Graham signed the bill.
    [例句] 辛格尔顿是个牛皮大王,他自称有一条空手道黑带。 Singleton was a fantasist who claimed to have a karate blackbelt.
  • 动 (浮在液体表面上) float,drift;
    [例句] 我要用这笔钱把家里搞得漂漂亮亮的。 I shall use the money to make my home look lovely.
    [例句] 我们漂向了下游。 We had drifted downstream.
  • 名 below,down,lower,inferior;副 (向下面) downward,down;动 descend,alight,fall,get off;
    [例句] 就在那时,我恰好环顾了下四周。 It was just then that I chanced to look round.
    [例句] 所有颜色都会褪色——尤其是在阳光直射下。 All colour fades— especially under the impact of direct sunlight.
  • 名 king,monarch,head,chief;形 [书] (大) grand,great;
    [例句] “王 ” 字的写法是三横一竖. The character " 王 " is composed of one vertical and three horizontal strokes.
    [例句] “王”字的笔画有四个. The character 王 has four strokes.