异想天开

[yì xiǎng tiān kāi]
成语《异想天开》是个经常会用到的中性成语。《异想天开》的近义词有:胡思乱想浮想联翩想入非非。 出自:清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“刑部书吏得了他的贿赂,便异想天开的设出一个法来。” 成语《异想天开》的含义是:异:奇异、奇特;天开:比喻凭空的;根本没有的事情。形容想法非常离奇、荒唐。或指解放思想。 举个栗子:既异想天开,又实事求是,这是科学工作者特有的风格。 以下是对成语《异想天开》更为具体的描述:
成语解释
异:奇异、奇特;天开:比喻凭空的;根本没有的事情。形容想法非常离奇、荒唐。或指解放思想。
成语出处
清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“刑部书吏得了他的贿赂,便异想天开的设出一个法来。”
成语简拼
YXTK
成语注音
一ˋ ㄒ一ㄤˇ ㄊ一ㄢ ㄎㄞ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
异想天开动宾式;作主语、谓语、定语;含讽刺意味。
成语结构
动宾式成语
成语年代
近代成语
成语繁体
異想天開
成语例子
既异想天开,又实事求是,这是科学工作者特有的风格。
成语正音
异,不能读作“yī”。
成语辨形
异,不能写作“一”。
成语辨析
异想天开和“想入非非”都有想法不能实现;不切实际的意思。但“想入非非”重在胡思乱想;毫无可取之处;异想天开重在形容某种奇特的想法;有时可能有积极的意思。
英语翻译
have bats in one's belfry <to have wild ideas in one's mind; ask for the moon; indulge in the wildest fantasy>
日语翻译
奇想天外(きそうてんがい)
俄语翻译
несбыточная идея <дикая мысль>
其他翻译
<德>den wildesten Phantastereien nachhǎngen <utopisch><法>idées bizarres,fantastiques