心劳日拙

[xīn láo rì zhuō]
成语《心劳日拙》是个经常会用到的贬义成语。《心劳日拙》的近义词有:江河日下徒劳无功。《心劳日拙》的反义词有:欣欣向荣蒸蒸日上。 出自:《尚书 周官》:“作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。” 成语《心劳日拙》的含义是:弄虚作假的人;用尽心机;百般掩饰;可是事情还是越来越不顺手。现多指做坏事的人;虽然使尽坏心眼;到头来不但捞不到好处;处境反而一天比一天糟。 举个栗子:但是终于因为我有铁据足以证明这是毁谤诬蔑,他们徒然“心劳日拙”,并不能达到他们的目的。(邹韬奋《经历 社会的信用》) 以下是对成语《心劳日拙》更为具体的描述:
成语解释
弄虚作假的人;用尽心机;百般掩饰;可是事情还是越来越不顺手。现多指做坏事的人;虽然使尽坏心眼;到头来不但捞不到好处;处境反而一天比一天糟。
成语出处
《尚书 周官》:“作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。”
成语简拼
XLRZ
成语注音
ㄒ一ㄣ ㄌㄠˊ ㄖˋ ㄓㄨㄛ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
心劳日拙联合式;作谓语、补语、定语;含贬义。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
心勞日拙
成语例子
但是终于因为我有铁据足以证明这是毁谤诬蔑,他们徒然“心劳日拙”,并不能达到他们的目的。(邹韬奋《经历 社会的信用》)
成语正音
拙,不能读作“chū”。
成语辨形
拙,不能写作“绌”。
英语翻译
be of no avail
俄语翻译
напрáсные потуги <тщетные усилия>
其他翻译
<德>trotz aller schurkischen Bemühungen in immer grǒβere Schwierigkeiten geraten