星罗棋布

[xīng luó qí bù]
成语《星罗棋布》是个经常会用到的中性成语。《星罗棋布》的近义词有:浩如烟海漫山遍野。《星罗棋布》的反义词有:寥若晨星。 出自:东汉 班固《西都赋》:“列卒周匝,星罗云布。” 成语《星罗棋布》的含义是:像天空的星星和棋盘上的棋子那样分布着。形容数量很多;分布很广。罗:罗列;布:分布。 举个栗子:到了晚上,那电气灯,自来火,星罗棋布,照耀得彻夜通明,光辉如同白昼。(清 彭养鸥《黑籍冤魂》第十五回) 以下是对成语《星罗棋布》更为具体的描述:
成语解释
像天空的星星和棋盘上的棋子那样分布着。形容数量很多;分布很广。罗:罗列;布:分布。
成语出处
东汉 班固《西都赋》:“列卒周匝,星罗云布。”
成语简拼
XLQB
成语注音
ㄒ一ㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄑ一ˊ ㄅㄨˋ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
星罗棋布联合式;作谓语、定语、状语;形容数量多分布广。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
星羅棋布
反义词
成语例子
到了晚上,那电气灯,自来火,星罗棋布,照耀得彻夜通明,光辉如同白昼。(清 彭养鸥《黑籍冤魂》第十五回)
成语辨形
棋,不能写作“旗”。
成语辨析
星罗棋布和“鳞次栉比”;都可以形容数量多、分布密。但星罗棋布强调分布的范围广;形状整齐的或不整齐的都能用;“鳞次栉比”强调排列有次序;多用于房屋等整齐的东西。
英语翻译
spread all over the place be dotted like stars in the sky and scattered like the pieces on a chessboard
日语翻译
星(ほし)や碁石(ごいし)のように散(ち)らばっている
俄语翻译
покрываться густой сетью <густая сеть>
其他翻译
<德>mit etwas übersǎt sein <überall verteilt sein><法>éparpillés comme les étoiles dans le ciel et les pions sur un échiquier <éparpiller>