天罗地网

[tiān luó dì wǎng]
成语《天罗地网》是个经常会用到的中性成语。《天罗地网》的近义词有:天网恢恢,疏而不漏。《天罗地网》的反义词有:逃之夭夭。 出自:元 无名氏《锁魔镜》第三折:“天兵下了天罗地网者,休要走了两洞妖魔。” 成语《天罗地网》的含义是:天空和地面所张设的罗网。比喻严密的包围圈。多指对敌人、逃犯的严密的防范。罗:捕鸟的网。 举个栗子:形成一个使法西斯孙悟空无处逃跑的天罗地网,那就是敌人死亡之时了。(毛泽东《论持久战》) 以下是对成语《天罗地网》更为具体的描述:
成语解释
天空和地面所张设的罗网。比喻严密的包围圈。多指对敌人、逃犯的严密的防范。罗:捕鸟的网。
成语出处
元 无名氏《锁魔镜》第三折:“天兵下了天罗地网者,休要走了两洞妖魔。”
成语简拼
TLDW
成语注音
ㄊ一ㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄉ一ˋ ㄨㄤˇ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
天罗地网联合式;作主语、宾语;形容法网严密。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
天羅地網
近义词
天网恢恢,疏而不漏
反义词
成语例子
形成一个使法西斯孙悟空无处逃跑的天罗地网,那就是敌人死亡之时了。(毛泽东《论持久战》)
成语正音
罗,不能读作“luō”。
成语辨形
网,不能写作“冈”。
成语辨析
天罗地网与“法网难逃”区别在于:天罗地网强调到处包围;有“法网严密”之意;而“法网难逃”则只强调难以逃脱法网的制裁;它没有“严密包围”之意。
英语翻译
gigantic net
日语翻译
天地(てんち)に張(は)りめぐらされた網(あみ),包囲(ほうい)の厳重(げんじゅう)な形容(けいよう)
俄语翻译
прочные сети
其他翻译
<德>Netze am Himmel,Fallstricke auf Erden <ein Netz von Gesetzen>