成语解释
先按通常的礼节同对方交涉;如果行不通;再用武力或其他强硬手段解决。
成语出处
明 罗贯中《三国演义》第11回:“刘备远来救援,先礼后兵,主公当用好言答之,以慢备心,然后进兵攻城,城可破也。”
成语用法
先礼后兵连动式;作谓语、宾语、分句;指办事方法巧妙。
英语翻译
take strong measures only after courteous ones fail <try peaceful means before resorting to force>
俄语翻译
сначала вести переговоры,а потом уж пускать в ход силу
其他翻译
<法>faire d'abord appel à des procédés courtois et ensuite à la force