成语解释
使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。
成语出处
隋 王通《文中子 问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!”
成语例子
即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》)
成语辨析
推波助澜和“火上浇油”都有“助长坏事发展”之意;但“火上浇油”除有此意外;还有“使某人更加生气”之意。
日语翻译
騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
俄语翻译
подливáть мáсла в огонь <раздувáть огонь>
其他翻译
<德>ein übel noch ǎrger machen <eine schlechte Lage verschlimmern><法>aggraver volontairement les choses <jeter de l'huile sur le feu>