成语解释
策:办法。就像手被捆住一样;一点办法也没有。
成语出处
宋 王柏《鲁斋集》:“士大夫念虑不及此,一旦事变之来,莫不束手无策。”
成语用法
束手无策连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
成语例子
梅飏仁正在束手无策的时候,听了师爷的话说甚是中听,立刻照办。(清 李宝嘉《官场现形记》第五十五回)
成语辨析
束手无策和“一筹莫展”都有“什么办法也想不出来”的意思。但束手无策语义重;且较形象。
英语翻译
fold one's hands helplessly
俄语翻译
как без рук <бессильный>
其他翻译
<德>weder aus noch ein wissen<法>réduit à l'impuissance <ne savoir quel parti prendre>