狼狈为奸

[láng bèi wéi jiān]
成语《狼狈为奸》是个经常会用到的贬义成语。《狼狈为奸》的近义词有:同流合污气味相投。《狼狈为奸》的反义词有:志同道合情投意合同心协力。 出自:清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“诗翁画客狼狈为奸,怨女痴男鸳鸯并命。” 成语《狼狈为奸》的含义是:狼狈:传说狈是与狼同类的野兽;因前腿短;要趴在狼身上才能行动。狼和狈常一起出外伤害牲畜。奸:做坏事。比喻坏人互相勾结一起干坏事。 举个栗子:帝国主义与封建势力永远是互相勾结,狼狈为奸的。(闻一多《谨防汉奸合法化》) 以下是对成语《狼狈为奸》更为具体的描述:
成语解释
狼狈:传说狈是与狼同类的野兽;因前腿短;要趴在狼身上才能行动。狼和狈常一起出外伤害牲畜。奸:做坏事。比喻坏人互相勾结一起干坏事。
成语出处
清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“诗翁画客狼狈为奸,怨女痴男鸳鸯并命。”
成语简拼
LBWJ
成语注音
ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄨㄟˊ ㄐ一ㄢ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
狼狈为奸主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
成语结构
主谓式成语
成语年代
近代成语
成语繁体
狼狽為姦
成语例子
帝国主义与封建势力永远是互相勾结,狼狈为奸的。(闻一多《谨防汉奸合法化》)
成语正音
奸,不能读作“ɡān”。
成语辨形
狼,不能写作“狠”。
成语辨析
狼狈为奸和“朋比为奸”;都比喻互相勾结做坏事。但狼狈为奸比“朋比为奸”指的人少些;“朋比为奸”指合伙干坏事。
英语翻译
be partners in crime
日语翻译
ぐるになって悪事(あくじ)を働く
俄语翻译
сообщá замышлять преступление
其他翻译
<德>unter einer Decke stecken <einander in die Hǎnde spielen><法>être de mèche pour faire un mauvais coup