查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
触角,触须感觉或触觉器官, 例如触角、触手或触须.用英语怎么说?
触角,触须感觉或触觉器官, 例如触角、触手或触须.
A sensory or tactile organ, such as an antenna a tentacle, or a barbel.
相关词汇
sensory
or
tactile
organ
such
as
an
antenna
tentacle
barbel
sensory
adj. 感觉的,感受的,感官的,传递感觉的;
例句
...our body's
sensory
system.
我们身体的感官系统
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
tactile
adj. 触觉的,触觉感知的,能触知的,有形的;
例句
The children are very
tactile
with warm, loving natures.
小孩子说话时喜欢用上热烈、表达喜爱的肢体触碰。
organ
n. 机构,器官,风琴,元件;
例句
We ended with Blake's Jerusalem, accompanied on the
organ
by Herbert Wiseman.
在赫伯特·怀斯曼的风琴伴奏下,我们演唱了布莱克的《耶路撒冷》作为终曲。
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
antenna
n. [生] 触角,触须,感觉,直觉,天线;
例句
They erected a television
antenna
on the roof.
他们在屋顶上架起了电视天线.
tentacle
n. (动)触手,触角,触须;
例句
Use: Summons a Vanquished
Tentacle
to your aid for 30 seconds.
使用: 召唤一根被击败的触须为你作战,持续30秒.
barbel
n. 鲃(鲃属淡水鱼),鱼的触须,鱼须;
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
The Christmas tree was decked with gifts.
圣诞树上挂满了各种礼品.
The language of this document would be impenetrable to anyone except a specialist.
除了专家,其他任何人都看不懂这份文件.
The " correctness " of his life program is thus legitimated on the highest level of generality.
每个人生命计画的 “ 正确性 ” 是在普遍性的更高层次上被正当化.
The old man ambled home through the garden every evening.
那位老人每天晚上经过花园漫步回家.
Immigrant support groups are waiting to see if he sticks to his word...
移民支持团体正等着看他是否说话算话。
During the war his pacifist leanings were not helpful.
战时他的和平主义思想派不上用场。
Fire drill is also very necessary.
消防演练也十分必要.
New products and production processes are transferred to the developing countries only after a substantial amount of time has lapsed.
新的产品和生产工序要经过一段相当长的时间后才能向发展中国家转移。
In cities people talked about science and democracy,but feudalism flourished on the land.
在城里,人们高谈科学和民主,可是在农村,封建主义仍然在泛滥。
acting captain
代理队长
热门汉译英
energy
overflow
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
echo
mature
gentle
about
festival
improve
attributed
provide
nut
Patrick
might
tight
important
chic
feed
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
库
经营
修补
地位
付出
分叉
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
正确
刮
留存
正式提出
放荡
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
修缮
果断的
裁决
退休
自身
交加
插
真相
最新汉译英
matured
nutrition
stipulate
adaptable
contact
dent
money
reviewed
impair
encouragement
flying
consequence
fulfil
bristly
changeless
debauchery
owner
animals
steady
relatives
compressing
histotyping
evaporate
calfskin
helimail
indoor
deliriously
shed
viable
最新汉译英
放恣
反传统文化
无流动资金的
管制
偏心距
应验
家当
花费
拙劣地工作
赞同
吸管
跳房子
依靠自己
幼芽
鉴定
出渣工
欺凌
训诫
庶生的
分析
遭灾之日
单词
清白
偏离
绞综
大量削减
给予财富
一次射击
消耗
鹭鸶的叫声
毛
放荡
自行
褶皱
先进
减轻罪孽的借口
扼要表达
同意
着急
心脏破裂
擦伤
乐意地
叶脉
使跳动
平定
烧窑
撑持
机关
明显带有