查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
硬度是由一些两价金属阳离子引起的.用英语怎么说?
硬度是由一些两价金属阳离子引起的.
Hardness is caused by divalent metallic cations.
相关词汇
hardness
is
caused
by
divalent
metallic
hardness
n. 坚硬,<物>硬性,困难,冷酷;
例句
He had slipped from
hardness
into affability.
他从声色俱厉变得和颜悦色.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
caused
人为的;
例句
The report has
caused
acute embarrassment to the government...
报告将政府置于窘境。
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
例句
...expensive make-up that we saw being advertised
by
a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
divalent
adj. 二价的;
例句
Hardness is caused by
divalent
metallic cations.
硬度是由一些两价金属阳离子引起的.
metallic
adj. 金属的,金属性的,金属制的,含金属的;
例句
There was a
metallic
click and the gates swung open...
随着一声金属碰击的咔嗒声,大门打开了。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
Sentencing is at the discretion of the judge.
量刑由法官自由裁定.
She heard the blustering, defensive note in his voice and knew that he was ashamed.
她听出他话音里的气势汹汹和自我卫护,知道他感到了羞愧。
That is a nice suite of furniture.
那套家具很不错。
He flatly refused to discuss it.
他断然拒绝讨论此事。
What Dame Tanni has to say on this point astonishes me.
在这一点上,格雷-汤普森女士的话让我大为吃惊.
And Nick Gillard, the fellow who choreographs the fights, came out as well.
设计这些打斗动作的尼克-吉拉德也去了.
The aircraft refuelled at Cairo.
飞机在开罗加油.
...his dream of a fourth Wimbledon crown.
他梦想第四次获得温布尔登网球公开赛的冠军
exhilarate one’s spirits
使精神振奋
A hateful person is one that arouses feelings of hatred in you.
可憎之人就是会使你产生憎恨之情的人.
热门汉译英
overflow
energy
damn
write
hump
great
understand
can
should
premium
noisy
experience
years
each
chill
long
even
salute
must
abandon
dick
sink
really
echo
value
fail
train
pound
after
热门汉译英
留着
引导
正在
其
伴随
冲向
回来
盗贼
冲
阻滞
进一步
分叉
大学文科
经营
还原
修补
地位
可是
乱
正式提出
人民
罢
责任
初期
展开
投
壮观
思索
隔板
回水
严重破坏
文化
原则
充盈
下
给予
船
剪掉
付出
堆积
原型
刮
再见
卷边
放荡
遵从
控制
经历
中断之后的继续
最新汉译英
calmalloy
key
aficionados
fill
lip
forestall
reckoned
secede
twig
considerable
Italianare
step
itself
wavered
Farrel
conspired
propagandist
appeal
mother
chewink
ferroelectrics
ordinary
transparency
honest
tempestuous
power
scheme
scan
intruders
最新汉译英
经历
压碎
拨给的场地
妥协
手法
滚蛋
耗尽体力
重要人士
些许
协调
烘烤制作的
范围狭小的
君主
开个口使水流出
延误的
肥沃
策划者
装满
庆贺
摒除
本金
屏障
同意
温和
完全
俗人的
教师
概念
剥皮
大队
提出参见
举行
原料来源
诱因
拘于细节的研讨
一期
完整
不能预测
中止
无比
正式提出
使可能
造假
匍匐的
全等
解雇通知
合理的事物
摇动木马
倾向性小说