一针见血

[yī zhēn jiàn xiě]
成语《一针见血》是个经常会用到的中性成语。《一针见血》的近义词有:一语道破一语破的言必有中。《一针见血》的反义词有:言不及义言之无物空洞无物。 出自:南朝 宋 范晔《后汉书 郭玉传》:“一针即瘥。” 成语《一针见血》的含义是:一针刺下去就见到血。常用来比喻说话(或写文章)简明扼要;能抓住本质;切中要害。 举个栗子:这不是把我们的毛病讲得一针见血么?不错,党八股中中国有,外国也有,可见是通病。(毛泽东《反对党八股》) 以下是对成语《一针见血》更为具体的描述:
成语解释
一针刺下去就见到血。常用来比喻说话(或写文章)简明扼要;能抓住本质;切中要害。
成语出处
南朝 宋 范晔《后汉书 郭玉传》:“一针即瘥。”
成语简拼
YZJX
成语注音
一 ㄓㄣ ㄐ一ㄢˋ ㄒ一ㄝˇ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
一针见血偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
成语结构
连动式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
一針見血
成语例子
这不是把我们的毛病讲得一针见血么?不错,党八股中中国有,外国也有,可见是通病。(毛泽东《反对党八股》)
成语正音
见,不能读作“xiàn”。
成语辨形
见,不能写作“现”。
成语辨析
(一)一针见血和“一语破的”;都有“抓住本质;击中要害”的意思。但一针见血有“一针见到血”的意思;可以形容技术熟练;立刻见效;“一语破的”没这层意思。(二)一针见血和“开门见山”;都有“说话或写文章简洁明了;切中要害”的意思。但“开门见山”偏重于开头就指出重点;一针见血偏重于说话或写文章时;切中要害。
英语翻译
draw blood with one prick
日语翻译
言葉(ことば)がその要点(ようてん)をずばりつくこと,急所(きゅうしょ)をつく
俄语翻译
попасть в самую точку
其他翻译
<德>ganz zutreffend <scharf><法>piquer au vif <mettre le doigt sur qch.>