血口喷人

[xuè kǒu pēn rén]
成语《血口喷人》是个经常会用到的贬义成语。《血口喷人》的近义词有:含血喷人含沙射影。《血口喷人》的反义词有:逢人说项。 出自:宋 僧晓莹《罗湖野录》:“含血喷人,先污其口;百丈野狐,失头狂走。” 成语《血口喷人》的含义是:比喻用恶毒的话诬蔑或辱骂别人。 举个栗子:她镇静起来,从炕上摸起一件上衣往身上披,用生硬的口吻说:“你别血口喷人!你,你不安好心……”(冯德英《苦菜花》第三章) 以下是对成语《血口喷人》更为具体的描述:
成语解释
比喻用恶毒的话诬蔑或辱骂别人。
成语出处
宋 僧晓莹《罗湖野录》:“含血喷人,先污其口;百丈野狐,失头狂走。”
成语简拼
XKPR
成语注音
ㄒㄩㄝˋ ㄎㄡˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
血口喷人主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
成语结构
主谓式成语
成语年代
近代成语
成语繁体
血口噴人
反义词
成语例子
她镇静起来,从炕上摸起一件上衣往身上披,用生硬的口吻说:“你别血口喷人!你,你不安好心……”(冯德英《苦菜花》第三章)
成语正音
血,不能读作“xiè”;喷,不能读作“pèn”。
成语辨形
血,不能写作“皿”。
英语翻译
smite somebody with the tongue <venomously slander; make unfounded and malicious attacks>
日语翻译
毒(どく)のある言葉(ことば)で人(ひと)を陥(おとしい)れる
俄语翻译
обливáть грязью <поносить>
其他翻译
<德>jn mit blutigem Auswurf bespeien <sein Gift gegen jn verspritzen><法>calomnier perfidement <vomir des injures sur>