成语解释
心境开阔;精神愉快。旷:空阔;怡:愉快。
成语出处
宋 范仲淹《岳阳楼记》:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。”
成语例子
又登海天阁,见万顷银涛,千山削翠,心旷神怡。(清 陈忱《水浒后传》第四十回)
日语翻译
心が晴晴(はればれ)として爽快(そうかい)である
俄语翻译
чувствовать себя на седьмом небе <приятное чувство>
其他翻译
<德>sich frisch und behaglich fühlen <in froher Stimmung sein><法>avoir le coeur dilaté et l'ǎme joyeuse