脱口而出

[tuō kǒu ér chū]
成语《脱口而出》是个经常会用到的中性成语。《脱口而出》的近义词有:信口开河心直口快。《脱口而出》的反义词有:守口如瓶一言不发。 出自:清 吴趼人《瞎骗奇闻》:“我晓得你这个人向来是有口无心的,但也不可不拘什么话便脱口而出。” 成语《脱口而出》的含义是:指话语未经思索;随口而言。脱口:不加思索地开口说。 举个栗子:大作家的作品,言辞脱口而出,没有矫揉造作的姿态。 以下是对成语《脱口而出》更为具体的描述:
成语解释
指话语未经思索;随口而言。脱口:不加思索地开口说。
成语出处
清 吴趼人《瞎骗奇闻》:“我晓得你这个人向来是有口无心的,但也不可不拘什么话便脱口而出。”
成语简拼
TKEC
成语注音
ㄊㄨㄛ ㄎㄡˇ ㄦˊ ㄔㄨ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
脱口而出偏正式;作谓语、定语、状语;指不加思索地说话。
成语结构
偏正式成语
成语年代
近代成语
成语例子
大作家的作品,言辞脱口而出,没有矫揉造作的姿态。
成语正音
而,不能读作“ěr”。
成语辨析
脱口而出和“信口开河”都含有“随便说出”的意思。但“信口开河”指随便乱说;而脱口而出指不加思索地说出。“信口开河”有时可指谈话内容繁杂;没有边际;脱口而出不能用此义。
英语翻译
escape one's lips
日语翻译
思(おも)わず口(くち)から出(で)る,考(かんが)えずにものを言(い)う
俄语翻译
брякнуть <сорвáться с языкá>
其他翻译
<德>mit etwas herausplatzen