如虎添翼

[rú hǔ tiān yì]
成语《如虎添翼》是个经常会用到的中性成语。《如虎添翼》的近义词有:锦上添花。《如虎添翼》的反义词有:雪上加霜。 出自:清 西周生《醒世姻缘传》第63回:“那尤氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教道,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的解劝。” 成语《如虎添翼》的含义是:如同老虎长了翅膀。比喻强大的更加强大了。 举个栗子:因为匪徒们深知,这两件东西一掌握在姜青山手里,就如虎添翼,再多的人也奈何不了他。(曲波《林海雪原》二七) 以下是对成语《如虎添翼》更为具体的描述:
成语解释
如同老虎长了翅膀。比喻强大的更加强大了。
成语出处
清 西周生《醒世姻缘传》第63回:“那尤氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教道,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的解劝。”
成语简拼
RHTY
成语注音
ㄖㄨˊ ㄏㄨˇ ㄊ一ㄢ 一ˋ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
如虎添翼动宾式;作谓语、宾语、分句;含褒义。
成语结构
偏正式成语
成语年代
近代成语
近义词
反义词
成语例子
因为匪徒们深知,这两件东西一掌握在姜青山手里,就如虎添翼,再多的人也奈何不了他。(曲波《林海雪原》二七)
成语正音
添,不能读作“tián”。
成语辨形
翼,不能写作“冀”。
成语辨析
如虎添翼表示使强大的组织或个人的力量更加强大;“锦上添花”多表示使美好的事物更加美好;不涉及力量的大小;比如虎添翼范围广。
英语翻译
like a tiger with wings
日语翻译
鬼(おに)に金棒(かなぼう),虎(とら)に翼(つばさ)
俄语翻译
Как тигр,у которого выросли крылья.