昏天黑地

[hūn tiān hēi dì]
成语《昏天黑地》是个经常会用到的贬义成语。《昏天黑地》的近义词有:天昏地暗神志不清。《昏天黑地》的反义词有:一清二楚。 出自:元 关汉卿《调风月》第二折:“没人将我拘管收拾,打秋千,闲斗草,直到个昏天黑地。” 成语《昏天黑地》的含义是:昏:黑暗。指天色漆黑;不能辨别方向。也形容昏昏沉沉;神志不清;糊里糊涂。 举个栗子:加以象现在的昏天黑地,你若打开窗子说亮话,还是免不了做牺牲。(鲁迅《两地书》九) 以下是对成语《昏天黑地》更为具体的描述:
成语解释
昏:黑暗。指天色漆黑;不能辨别方向。也形容昏昏沉沉;神志不清;糊里糊涂。
成语出处
元 关汉卿《调风月》第二折:“没人将我拘管收拾,打秋千,闲斗草,直到个昏天黑地。”
成语简拼
HTHD
成语注音
ㄏㄨㄣ ㄊ一ㄢ ㄏㄟ ㄉ一ˋ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
昏天黑地联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
昬天黑地
反义词
成语例子
加以象现在的昏天黑地,你若打开窗子说亮话,还是免不了做牺牲。(鲁迅《两地书》九)
成语正音
昏,不能读作“hún”。
成语辨形
昏,不能写作“浑”。
成语辨析
昏天黑地和“天昏地暗”;都形容天色昏暗。不同在于:昏天黑地还可比喻思想糊里糊涂;“天昏地暗”不能。
英语翻译
dizzy <dark rule and social disorder; be in total darkness>
日语翻译
(空の)真っ暗(くら)なさま。人事不省のさま。道楽(どうらく)している生活の形容
俄语翻译
непроглядная тьма