成语出处
晋 陈寿《三国志 吴志 吕蒙传》:“遂拜蒙母,结友而别”裴松之注引《江表传》:“士别三日,即更刮目相待。”
成语用法
刮目相看偏正式;作谓语、宾语;用于取得显着成绩。
成语例子
世界也刮目相看,东亚病夫居然奋起了,睡狮果然醒了。(朱自清《这一天》)
成语辨析
“刮目相看”和“拭目以待”;都含有“擦眼睛看”的意思。但“刮目相看”偏重在去掉老印象;重新看待;“拭目以待”偏重在等待着看某种事情的发展。
英语翻译
look at sb. with new eyes
日语翻译
刮目(かつもく)して見る,新しい目で見る
其他翻译
<德>jn auf einmal mit ganz anderen Augen sehen<法>considérer avec un nouveau point de vue <ne plus reconnaǐtre qui a changé en bien>