成语解释
头脑本来像被茅草堵塞住;忽然被打开了。比喻因受启发而忽然心思开朗;明白了道理或消除了疑团。
成语出处
先秦 孟轲《孟子 尽心下》:“山径之蹊间,介然用之而成路;为间不用,则茅塞之矣;今茅塞子之心矣。”
成语用法
顿开茅塞动宾式;作谓语、定语;形容一下子打开思路。
成语例子
只不过短短十多分钟的谈话,可是他好象使林道静顿开茅塞似的,忽然知道了好多事情。(杨沫《青春之歌》第一部第六章)
成语正音
塞,不能读作“sāi”;也不能读作“sài”。
英语翻译
at once become enlightened
俄语翻译
слóвно пеленá с глаз упáла