查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
生孩子的时候,肌肉会拉抻、放松,然后松弛下来。用英语怎么说?
生孩子的时候,肌肉会拉抻、放松,然后松弛下来。
Muscles stretch, slacken and relax during childbirth.
相关词汇
muscles
stretch
slacken
and
relax
during
childbirth
muscles
n. 肌肉( muscle的名词复数 ),(操纵他人的)力量,权力,肌肉组织;
例句
She could see the
muscles
of his shoulders beneath his T-shirt...
她可以看到他T恤衫下的肩部肌肉。
stretch
v. 伸展,延伸,持续,包括;n. 伸展,弹性,一片,一段时间;adj. 可伸缩的,弹性的;
例句
Oil has come ashore on a ten mile
stretch
to the east of Plymouth...
绵延10英里的浮油已经到达了普利茅斯东岸。
slacken
vt.& vi. (使)放慢,(使)放松、松懈、松弛,(使)减弱;
例句
Inflationary pressures continued to
slacken
last month...
上个月,通货膨胀的压力继续减小。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
relax
vt.& vi. (使)轻松,(使)松弛,放宽,(使)放松;vt. 缓和,减轻,(使大便等)通畅;vi. 变得轻松,变得随和,变得和蔼,通便;
例句
I could not
relax
and still felt wide awake.
我没法放松下来,还是觉得睡意全无。
during
prep. 在…的时候,在…期间,当…之时,其间;
例句
...the accrual of funds used
during
construction.
建设过程中资金的累积
childbirth
n. 分娩,生产;
例句
The National
Childbirth
Trust has recently conducted a survey of 1,271 new mothers.
国家生育信托基金会最近对 1,271 位新妈妈做了一个调查。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
She was brimful of energy and enthusiasm...
她精力充沛,热情洋溢。
The guard eyeballed him pretty hard despite his pass.
虽然他有通行证,卫兵还是直勾勾地盯着他。
Polly gave her a crooked grin.
波莉向她不自然地咧嘴一笑。
…a small tributary river.
一条小支流
He is acting on a consultancy basis...
他是根据专家意见采取行动的。
Refrigerate the dough overnight.
将面团冷藏过夜。
Many, perhaps all, Internet stocks are hugely overvalued.
很多,也许是所有的网络股都被大大高估了。
The art market has suffered some severe knocks during the past two years.
在过去的两年间,艺术品市场遭受了严重的打击。
We want to recreate the romance and excitement that used to be part of rail journeys.
我们想再度营造以前坐火车旅行的浪漫和兴奋。
Drain the beans thoroughly and save the stock for soup...
将豆角彻底控干,并把滤出的豆汁留下做汤。
热门汉译英
energy
overflow
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
echo
mature
gentle
about
festival
improve
attributed
provide
nut
Patrick
might
tight
important
chic
feed
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
库
经营
修补
地位
付出
分叉
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
正确
刮
留存
正式提出
放荡
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
修缮
果断的
裁决
退休
自身
交加
插
真相
最新汉译英
matured
nutrition
stipulate
adaptable
contact
dent
money
reviewed
impair
encouragement
flying
consequence
fulfil
bristly
changeless
debauchery
owner
animals
steady
relatives
compressing
histotyping
evaporate
calfskin
helimail
indoor
deliriously
shed
viable
最新汉译英
放恣
反传统文化
无流动资金的
管制
偏心距
应验
家当
花费
拙劣地工作
赞同
吸管
跳房子
依靠自己
幼芽
鉴定
出渣工
欺凌
训诫
庶生的
分析
遭灾之日
单词
清白
偏离
绞综
大量削减
给予财富
一次射击
消耗
鹭鸶的叫声
毛
放荡
自行
褶皱
先进
减轻罪孽的借口
扼要表达
同意
着急
心脏破裂
擦伤
乐意地
叶脉
使跳动
平定
烧窑
撑持
机关
明显带有