查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
转世轮回是确有其事还是无稽之谈?用英语怎么说?
转世轮回是确有其事还是无稽之谈?
Is reincarnation fact or fable?
相关词汇
is
reincarnation
fact
or
fable
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
reincarnation
n. 再投胎,再生,化身而成的生物,再体现;
例句
Is
reincarnation
fact or fable?
转世轮回是确有其事还是无稽之谈?
fact
n. 事实,实情,实际,真相,证据,犯罪行为;
例句
The whole air of menace was accentuated by the
fact
that he was so cordial and soft-voiced.
他如此亲切,说话轻声细语,这更加重了威胁的语气。
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
fable
n. 寓言,童话,传说,无稽之谈,人人谈论的话题;v. 讲故事,编寓言,虚构,杜撰,煞有介事地讲;
例句
The old
fable
continues to echo down the centuries.
这则古老的寓言流传了数个世纪。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
...social and institutional values.
社会与习俗价值观
She trained her binoculars on the horizon...
她将双筒望远镜对准地平线。
The training covers extended periods in obstetrics and gynaecology.
该培训包括产科学和妇科学的增加课时。
I leaned forward to rumple his hair, but he jerked out of the way.
我探身过去抚弄他的头发,但他马上躲开了。
The action takes place on a steeply raked stage.
表演是在一个坡度很大的舞台上举行的。
...trainers that cost up to 90 pounds a pair...
售价高达90英镑一双的运动鞋
Christina was still not clear why he had been in such ill humour...
克里斯蒂娜仍搞不清楚为什么他情绪这么差。
And the problem is that they take exception to any kind of noise whatsoever.
问题是他们反感任何形式的噪音。
Mother was sitting in her chair in the kitchen...
妈妈坐在厨房里的椅子上。
...handling momentous diplomatic challenges with tact and finesse.
运用机智和策略处理重大外交难题
热门汉译英
energy
overflow
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
echo
mature
gentle
about
festival
improve
attributed
provide
nut
Patrick
might
tight
important
chic
feed
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
库
经营
修补
地位
付出
分叉
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
正确
刮
留存
正式提出
放荡
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
修缮
果断的
裁决
退休
自身
交加
插
真相
最新汉译英
matured
nutrition
stipulate
adaptable
contact
dent
money
reviewed
impair
encouragement
flying
consequence
fulfil
bristly
changeless
debauchery
owner
animals
steady
relatives
compressing
histotyping
evaporate
calfskin
helimail
indoor
deliriously
shed
viable
最新汉译英
放恣
反传统文化
无流动资金的
管制
偏心距
应验
家当
花费
拙劣地工作
赞同
吸管
跳房子
依靠自己
幼芽
鉴定
出渣工
欺凌
训诫
庶生的
分析
遭灾之日
单词
清白
偏离
绞综
大量削减
给予财富
一次射击
消耗
鹭鸶的叫声
毛
放荡
自行
褶皱
先进
减轻罪孽的借口
扼要表达
同意
着急
心脏破裂
擦伤
乐意地
叶脉
使跳动
平定
烧窑
撑持
机关
明显带有