查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
当败象已呈时,芭芭拉看上去越来越沮丧。用英语怎么说?
当败象已呈时,芭芭拉看上去越来越沮丧。
Barbara looked increasingly downcast as defeat loomed.
相关词汇
Barbara
looked
increasingly
downcast
as
defeat
loomed
Barbara
n. 芭芭拉;
例句
...the writer
Barbara
Vine, aka Ruth Rendell.
作家芭芭拉·瓦因,又名露丝·伦德尔
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
例句
He
looked
back at the abject, silent girl and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
例句
Theirs had been an
increasingly
attenuated relationship.
他们的关系日益冷淡。
downcast
adj. 情绪低落的,向下的,颓靡;
例句
Barbara looked increasingly
downcast
as defeat loomed.
当败象已呈时,芭芭拉看上去越来越沮丧。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
defeat
vt. 击败,战胜,挫败,[法]宣告无效,作废;n. 战胜,失败,[法]废除;
例句
...the
defeat
of the Spanish Armada, 1588.
西班牙无敌舰队1588年的战败
loomed
v. 隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 ),隐约出现,阴森地逼近;
例句
Vincent
loomed
over me, as pale and grey as a tombstone.
文森特赫然耸现在我面前,面色灰白得像一块墓碑。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
There's a danger of the government falling because it will lose its majority...
政府将因失去其占多数的优势而有倒台的危险。
The reforms have been a seminal event in the history of the NHS.
这些改革已成为英国国民保健制度史上影响深远的一件大事。
'Go on, Dennis.' — 'Well, if you're sure.'
“继续啊,丹尼斯。”——“哦,如果你确定的话。”
The question to be addressed is interlinked with the question of human rights.
将要谈到的问题与人权问题有关。
He brought out the fiddle, its varnish cracked and blistered.
他取出了小提琴,它表面的清漆已出现裂缝,还起了浮泡。
...political dissidents.
持不同政见者
David was the eldest of three boys...
戴维是3个男孩中年龄最大的一个。
...cane sugar...
蔗糖
...a writer who holds the suspense throughout her tale.
使故事从头到尾充满悬念的女作家
Organic compounds contain carbon in their molecules.
有机化合物的分子中含碳。
热门汉译英
overflow
premium
damn
must
noisy
even
attributed
loose
stutter
to
trivial
hums
bark
eggplants
wink
falsehood
right
great
exalted
lap
amusement
bother
professor
streak
batch
parrot
salute
cutting
fond
热门汉译英
插
所得
地位
一致
根
解说
冒险
铸造
现在
瞧
支架
寄宿
安排
整理
成长
课文
开端
家畜
布置
创立
暖和
结局
珍惜
荒废
引申
看不起
保卫
嚷闹
犯罪
供给
猎杀
探索
停止
滑动
安放
实习
前线
担任主角
政党内
劝导
祷文
击退术
香烟
收拾
本性
丝毫
示范
流产的胎儿
不匹配
最新汉译英
untied
alveolar
well-dressed
squabble
date
exporters
destruction
unmeant
manufactures
warming
prejudice
seal
atones
parents
albuminogenous
hoodlums
visited
Lipiodol
aleft
Bruce
charm
Auguste
cricketer
bayou
bluebird
motorcyclists
incriminating
party
so-so
最新汉译英
险象环生的
限定性的
千百万
用武力迫使
悬条木属的植物
应归功于
休息时间
水底通道
基于信用的
安放
一组建议
事先准备好的
彻底击溃
蛮横
起义者
微小的东西
凯文
分派
约
高原地区
走漏
巨人似的
维持平均价格
游荡
才调
不良
均衡
包
扒手
系绳
任职于
舍弃
龋的
否定
盘算
烦躁
麻烦
拘谨
倾向
磁盘
管理
联络
缠绕
狡猾
姿势
舰队
使新生
留神
卵