查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
反叛军队企图颠覆政府统治。用英语怎么说?
反叛军队企图颠覆政府统治。
The rebel army is attempting to subvert the government.
相关词汇
the
rebel
army
is
attempting
to
subvert
government
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
rebel
n. 反政府的人,反叛者,造反者,叛逆者;adj. 反抗的,造反的;
例句
Reports from Chad suggest that
rebel
forces are advancing on the capital...
来自乍得的报告显示叛军正向首都推进。
army
n. 军队,陆军,团体,野战军;
例句
The
army
refused to accept orders from the political leadership...
军队拒绝接受政界领导层下达的命令。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
attempting
v. 试图( attempt的现在分词 ),尝试,试图夺取或攻克(堡垒、要塞等),试图征服(高山);
例句
He is not
attempting
necessarily to reproduce the cadence of speech.
他不想刻意重复那种讲话的语调。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
subvert
vt. 颠覆,推翻,破坏,搅乱人心,败坏风化;
例句
Who corrupt and
subvert
the very principles our constitution exists to uphold.
我们宪法所维护的准则被这些人腐化和破坏.
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
例句
The
government
is to accelerate its privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
We are not hasty in drawing conclusions.
我们不急于做出结论。
to invent the new laser scalpel
发明了新型激光手术刀
Did you watch the programme on the Labour Party last night?Talk about biased!
你看了昨天晚上关于工党的节目了吗?真是很有偏见!
You say you care about the poor, but you don’t help them.You hypocrite!
你说你关怀穷人, 可你并不帮助他们, 你这伪君子!
They were sacking the potatoes in the field.
他们正在地里把土豆装袋。
She isn’t a practiced public speaker,but she faced her audience as if to the manner born.
她虽无演讲经验,但似乎生来并不怯场。
He often tags his speeches with poetry.
他常引用诗句添饰他的演讲以增强效果。
They work from dawn till dark.
他们从天亮一直工作到天黑。
I saw him walking down the street.
我看见他在沿着街走。
Vast areas of land have become desert.
大片的土地已变成沙漠。
热门汉译英
energy
overflow
damn
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
sink
really
echo
value
humble
mature
gentle
about
festival
paste
improve
attributed
provide
nut
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
经营
修补
付出
分叉
库
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
地位
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
刮
留存
正式提出
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
投
果断的
退休
自身
交加
真相
产
隔板
无限
颓废
最新汉译英
clutches
droll
dull
patients
grandiloquent
delights
capricious
needle
reporters
director
bounden
aggression
majestically
limes
fevering
demonstrative
seabirds
emotionally
juxtaposed
scythe
loosens
toilet
wall
end
hurdle
invigorate
squads
serene
sing
最新汉译英
方便
保举
告借
重大利益
成长不全的
发射
展开
吸入的少量的某物
反复袭击
不尽如此
开始
文稿
挺直的
用卡车装运
指标的
歪
行驶
盲目的爱国心
一组乐师
做家庭作业
荣誉的
状貌
冥想
舟师
某种类型的人
争取
和气
报章杂志中的
仙游
一期
波恩
公式翻译程序
洗涤槽
扮演
暴兵
中小岛
出具证明
柔顺
法国的政区
预算拨款
气力输送
撰写人
确保
扑通一声
转接板
概率
裸体
机械
环境判定