查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
休会的议员被匆匆召回开会。用英语怎么说?
休会的议员被匆匆召回开会。
Parliament was hastily recalled from recess.
相关词汇
parliament
was
hastily
recalled
from
recess
parliament
n. 议会,国会;
例句
The following year
Parliament
voted to abolish the death penalty for murder...
议会于翌年表决对谋杀罪废除死刑。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
hastily
adv. 匆忙地,仓促地,匆猝,草草,率尔;
例句
The Government
hastily
organized defensive measures against the raids...
政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
recalled
v. 回忆起( recall的过去式和过去分词 ),使想起,使想到,勾起;
例句
Two people in the flat
recalled
hearing a loud crash about 1.30 a.m.
公寓楼里有两个人回想起凌晨1点半听见了一声巨响。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
recess
n. 休息,隐蔽处,(山脉,海岸等的)凹处,壁凹,壁龛;vt. 把某物放在凹处,制造凹陷,(暂时)休会,休课,休庭;vi. 休息,休会,休庭;
例句
...a discreet
recess
next to a fireplace.
壁炉边上一个不起眼的壁龛
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
Did you enjoy yourself during the winter vacation?
你寒假过得愉快吗?
If you keep hard at your work, you'll soon have the job finished.
如果你能坚持不停地干的话, 你的工作很快就能干完。
Just breathe in the ozone on the sea.
吸吸海上的新鲜空气吧。
a vernacular paper
本国文报纸
affront human dignity
对人的尊严表示轻蔑
After such a long thirsty journey,the travellers drank deep of the fresh spring.
经过使人口渴的长途旅行后,旅客们痛饮清凉的泉水。
His business affairs are in order.
他的业务情况良好。
We are going off the subject.
我们正偏离正题。
The news makes me inclined to change my mind.
这条消息使我产生改变主意的念头。
He is a garage mechanic.
他是一名加油站技工。
热门汉译英
overflow
premium
must
noisy
damn
even
attributed
roar
loose
over
stutter
likely
to
trivial
hums
bark
eggplants
wink
falsehood
right
great
exalted
forest
lap
amusement
date
bother
professor
easy
热门汉译英
插
地位
犁
根
解说
一致
冒险
铸造
现在
瞧
支架
寄宿
整理
成长
开端
枯燥
支付
对立
家畜
攻陷
布置
创立
暖和
结局
抱有希望地
珍惜
荒废
引申
看不起
保卫
嚷闹
分歧
犯罪
供给
猎杀
探索
停止
滑动
实习
担任主角
安排
辞行
政党内
所得
劝导
课文
祷文
击退术
香烟
最新汉译英
buried
consistent
curl
polished
catch
skirt
brightness
tyrannical
ridiculousness
inception
engraving
version
excerpt
factors
marches
bloating
wield
carven
wets
aldomet
collocation
splendidly
expiation
metabolism
Pittsburgh
secureness
joinery
mediam
caps
最新汉译英
开拔
以信号告知
吊唁
实习
烟煤
溶解力
不服从
位于
政党地
血统
微动
鞭打
作孽的
亲密的行为
意图
使中魔法
打招呼者
礼仪
要领
沉重负担
扫除
乏氧生活的
出席的
离去
期望者
表明即将到来
进行
系
两点钟
芽
爱情小说
稀粥
尾脚
搂搂抱抱
能量
分派
平坦
能造成损害的
不断地挑剔或批评
巴比伦的
细微
狨
幼体
更换
拆台
外胎
用绳子拴住
苍鹰
见地