查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
裁员的威胁顿时消除了。用英语怎么说?
裁员的威胁顿时消除了。
The threat of redundancy was suddenly removed.
相关词汇
the
threat
of
redundancy
was
suddenly
removed
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
threat
n. 威胁,恐吓,凶兆;
例句
The
threat
is likely to remain in abeyance until next year's meeting in Reykjavik.
这一威胁很可能会一直存在下去,直至明年的雷克雅未克会议。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
redundancy
n. 过多,过剩,冗长,裁员,(机器的)多余度;
例句
It is absurd to be discussing compulsory
redundancy
policies for teachers...
讨论针对教师的强制裁员政策真是滑稽可笑。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
例句
'It was incredible,' Kurt says,
suddenly
aglow.
“简直难以置信,”库尔特突然满面红光地说。
removed
adj. 离开的,远离…的,与…无关的,隔代的;v. 开除,去除,脱去(衣服等);
例句
When the barge reached the shrine, acolytes
removed
the pall.
当驳船抵达圣地时,辅祭除去了柩衣。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
I was taken aback by what I saw.
我被眼前看到的吓了一跳。
This clock neither gains nor loses.
这钟不快不慢。
We’d better stoke up now — we’ve got a long journey in front of us.
我们现在最好吃得饱饱的——前面的路还很长呢。
He just can't compare with Mozart.
他怎么也不能与莫扎特相比。
An auctioneer,at the moment of non-sale,should be required to state plainly to his audience that an item has been bought in.
遇到无销路时,拍卖人必须向观众明确表示他已经买回自己送去的拍卖品。
Frankly speaking,I’m not opposed to reform.
坦率地说,我不反对改革。
Young people are always brimful of new ideas and hope.
年轻人总是充满新思想和希望。
Those rebels are a terror to the entire town.
那些反叛者使全城的人感到恐惧。
They came to an accord that profits should be shared equally.
他们达成协议, 收益由大家均分。
Why do the aged tend to be taciturn?
很多老年人为什么沉默寡言?
热门汉译英
energy
overflow
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
echo
mature
gentle
about
festival
improve
attributed
provide
nut
Patrick
might
tight
important
chic
feed
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
库
经营
修补
地位
付出
分叉
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
正确
刮
留存
正式提出
放荡
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
修缮
果断的
裁决
退休
自身
交加
插
真相
最新汉译英
matured
nutrition
stipulate
adaptable
contact
dent
money
reviewed
impair
encouragement
flying
consequence
fulfil
bristly
changeless
debauchery
owner
animals
steady
relatives
compressing
histotyping
evaporate
calfskin
helimail
indoor
deliriously
shed
viable
最新汉译英
放恣
反传统文化
无流动资金的
管制
偏心距
应验
家当
花费
拙劣地工作
赞同
吸管
跳房子
依靠自己
幼芽
鉴定
出渣工
欺凌
训诫
庶生的
分析
遭灾之日
单词
清白
偏离
绞综
大量削减
给予财富
一次射击
消耗
鹭鸶的叫声
毛
放荡
自行
褶皱
先进
减轻罪孽的借口
扼要表达
同意
着急
心脏破裂
擦伤
乐意地
叶脉
使跳动
平定
烧窑
撑持
机关
明显带有