查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
耕犁在雨水流过的迹印上来回地划了一列列的犁沟.用英语怎么说?
耕犁在雨水流过的迹印上来回地划了一列列的犁沟.
The ploughs crossed and recrossed the rivulet marks.
相关词汇
the
ploughs
crossed
and
recrossed
rivulet
marks
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
ploughs
n. 犁( plough的名词复数 ),耕地;
例句
The King, however dispirited,
ploughs
on.
国王虽说沮丧,但仍一往无前。
crossed
adj. 十字的,划掉的,交叉的;v. 交叉( cross的过去式和过去分词 ),穿过,使交叉,使杂交;
例句
Elliott
crossed
the finish line just half a second behind his adversary...
埃利奥特跨过终点线时仅比对手落后半秒钟。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
recrossed
v. 再越过,再穿过( recross的过去式和过去分词 );
例句
They had
recrossed
the River Gambia by ferry.
他们乘渡船再次穿过冈比亚河。
rivulet
n. 小河,小溪;
例句
The ploughs crossed and recrossed the
rivulet
marks.
耕犁在雨水流过的迹印上来回地划了一列列的犁沟.
marks
n. 痕迹( mark的名词复数 ),记号,(品质或情感的)标志,目标;v. 作记号( mark的第三人称单数 ),表示,给…打分,在…留下痕迹;
例句
The houses bear the
marks
of bullet holes.
房子上散布着弹孔。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
There are differences between historical and astronomical numbering of years.
在历史的年代数目和天文年代数目之间存在差别.
People matter because of what they are, not what they have...
人之所以重要,不在于他们拥有什么,而在于他们是什么样的人。
The displacement function must not have any preferred direction.
位移函数不准有任何优先用法.
...the whole sweep of German social and political history.
德国社会政治的完整历史
This little letter gave us a few chuckles, I can tell you.
说真的,我们看了这封短信都笑了。
Does the lion return gally you?
狮子还吓唬你 吗 ?
The harpist brought on two chairs to perform on.
竖琴师拿出两个凳子,在上面表演.
The total rain and snowfall amounted to 50mm.
降雨量和降雪量共达 50 毫米。
If the team absents for 3 times continuously, that team will be disqualified.
如连续三次缺席会议之球队, 将会即时被赛会取消会席.
He wanted me to know that he still cared for me.
他想要我知道他仍爱着我。
热门汉译英
energy
overflow
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
echo
mature
gentle
about
festival
improve
attributed
provide
nut
Patrick
might
tight
important
chic
feed
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
库
经营
修补
地位
付出
分叉
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
正确
刮
留存
正式提出
放荡
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
修缮
果断的
裁决
退休
自身
交加
插
真相
最新汉译英
matured
nutrition
stipulate
adaptable
contact
dent
money
reviewed
impair
encouragement
flying
consequence
fulfil
bristly
changeless
debauchery
owner
animals
steady
relatives
compressing
histotyping
evaporate
calfskin
helimail
indoor
deliriously
shed
viable
最新汉译英
放恣
反传统文化
无流动资金的
管制
偏心距
应验
家当
花费
拙劣地工作
赞同
吸管
跳房子
依靠自己
幼芽
鉴定
出渣工
欺凌
训诫
庶生的
分析
遭灾之日
单词
清白
偏离
绞综
大量削减
给予财富
一次射击
消耗
鹭鸶的叫声
毛
放荡
自行
褶皱
先进
减轻罪孽的借口
扼要表达
同意
着急
心脏破裂
擦伤
乐意地
叶脉
使跳动
平定
烧窑
撑持
机关
明显带有