查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
需要送到医院就诊的疾病用英语怎么说?
需要送到医院就诊的疾病
illnesses requiring referral to hospitals
相关词汇
illnesses
requiring
referral
to
hospitals
illnesses
n. (身体或精神上的)疾病( illness的名词复数 ),(某种)病,患病期;
例句
They are already battling to eradicate
illnesses
such as malaria and tetanus...
他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
requiring
v. 要求( require的现在分词 ),需要,想要,命令;
例句
...the decision
requiring
police to advise suspects of their rights...
要求警方告知疑犯他们所享权利的决定
referral
n. 介绍,指引,受指点者,被介绍者,转诊病人,参照;
例句
illnesses requiring
referral
to hospitals
需要送到医院就诊的疾病
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
hospitals
n. 医院( hospital的名词复数 );
例句
St Bartholomew's is one of four London
hospitals
facing the axe.
圣巴塞洛缪医院是伦敦4个面临关闭的医院之一。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
...gossipy old women.
喜欢说长道短的老妇人
Even Forman, who tells patients their cellphones may be risky, owes one.
就连告诉病人手机可能有风险的人们自己也有一部手机.
His black eye was a beaut.
他的那只被打得发青的眼睛美极了.
Sime is not thirty years old, and Madeline's a luscious girl.
西姆还不到三十岁, 梅德琳又是个娇艳的姑娘.
This area of former farmland was worked as a gravel pit until 1964.
这块过去曾是农田的地1964年前一直被用作沙砾坑。
In a democracy, power must be divided.
在民主政体中,权力必须分制。
He read a poem in his native language.
他用母语朗读了一首诗。
They clamoured for attention.
他们吵吵闹闹地要求别人注意.
Nervous politicians might well feel more comfortable with a step-by-step approach...
神经脆弱的政治家们似乎更容易接受一种循序渐进的做法。
I was devastated by the news of the crash.
我获悉失事的消息感到十分震惊。
热门汉译英
overflow
premium
damn
must
noisy
even
attributed
stutter
loose
to
trivial
hums
bark
great
eggplants
right
exalted
lap
amusement
bother
professor
streak
batch
parrot
salute
cutting
fond
alliance
replicate
热门汉译英
插
所得
地位
一致
根
解说
冒险
铸造
现在
瞧
支架
寄宿
安排
成长
课文
开端
家畜
布置
创立
暖和
结局
珍惜
发热
保卫
嚷闹
犯罪
供给
猎杀
位于
探索
停止
安放
实习
前线
担任主角
政党内
祷文
击退术
香烟
收拾
本性
示范
流产的胎儿
不匹配
停住
爱称
蕴蓄堆积
肃肃
或通过
最新汉译英
volvox
curved
acne
choice
bitty
maintaining
anorexia
muggers
radiation
colinear
voters
nicknamed
just
same
speak
out
spray
frigid
chore
stewardess
topsyturvy
habitat
attachable
aweather
typically
defalcation
totemic
offended
cheered
最新汉译英
详细规划
有地方容纳
基础
电脑
借用
容易做的事情
最有希望获胜者
巨大的事物
复羽
设辞
畅通
岩颈
着手办正事
世上的
种植
安静下来
走得极慢
珍重
歪
盗用
高低
去掉
强取者
搂搂抱抱
芽
拍摄
缺席许可
净化
立契转让
节减
分类
打捞
固结成的
哦
富翁
上涨
安置
巫婆
位于
系
询问
孤高
安适
论述
品种
水闸
否认
动怜悯心
啤酒店