查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
折磨菲尔的人嘲讽地哼了一声。用英语怎么说?
折磨菲尔的人嘲讽地哼了一声。
Phil's tormentor snorted derisively.
相关词汇
snorted
derisively
snorted
--
例句
Harrell
snorted
with laughter...
哈勒尔扑哧一声笑了。
derisively
adv. 嘲笑地,嘲弄地;
例句
She grinned
derisively
while I seethed with rage...
我怒火中烧,她却嘲弄地咧着嘴笑。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
The scientist elucidated his theory by three simple demonstrations.
这位科学家以三个简单的实例来说明他的理论.
The driver complained that the patrolmen papering enough.
司机抱怨说巡警不曾发出足够的交通违章传票.
The Hogwarts Express chugs awayup north because it is panicked to do so.
霍格沃兹特快列车可以“轧——轧——”地北上而行,因为那是魔法促使它这样的.
...computers, electronic equipment and machine tools.
计算机、电子设备和机床
Police must stick to the highest standards if they are to win back public confidence.
要想重新赢得公众的信任,警方必须紧遵最高标准。
Qian Yi Jin pepper 28, the boss said to me and bagging.
一斤花椒28块钱, 老板给我称好,装袋.
Trespassers will be prosecuted.
闲人免进,违者必究.
He was remembering the verses Karen had written him after Wally Talbot's electrocution.
他想起了在沃利·塔尔伯触电以后,凯伦写给他的诗.
In 1972, International Harvester, Ford, Chrysler, General Motors and Volvo applied for suspensions.
1972年, 国际收割机械公司 、 福特汽车公司 、 克莱斯勒汽车公司 、 通用汽车公司和沃尔沃汽车公司都申请了缓期.
Perhaps, he suggested tentatively, they should send for Dr Band.
他小心地建议道,也许他们应该让人去请班德大夫。
热门汉译英
loose
overflow
stretch
epilogue
parallel
preempt
snatch
ruddy
hardy
worse
candid
retrenches
retrospect
soft
conquest
editions
frigid
acronine
tend
beetle
ignoble
gets
last
language
repeat
roars
aroused
intrude
niche
热门汉译英
包围着的
决议
插
体系
课文
最宽的
插足
完全不同的
舍弃
经常
印象
当观察员
联络
灵
义务做
退职
自主
平常
牵引
张贴
叙述事情的经过
兽皮
系统
通知
混淆
振作
有
犁
法律的原则
苏黎世
跳
担负得起
追捕
认为
大使
再
做
停止
收货人
时尚
调养
电波传送
时期
抢
政党
光阴
动手
激起
乳头过小
最新汉译英
loudspeaker
expressing
clash
acceptance
hump
damage
just
watering
vein
holoviewer
manufactures
niches
Harlem
conquest
exceeding
estreat
intrude
preys
cardinality
dragged
deflowered
truce
afield
conditioned
Caspar
puckering
pieced
apotheosis
years
最新汉译英
脚
早期
修理或稍作改动
可爱的
好的
插入
随和
借款
自主
小树枝
怪诞的
真的吗
双调和的
伽玛辐射
野心
所有的事物
舒坦
流出的
前脚
河渠
陀螺
惊叫
艰苦干成
炉边
膨胀
覆以板条
上下
拘于细节的研讨
可以说
日复一日地
比得上
渐进
倾向
闸门
装饰
好运
年轻
欲望
气质
投机
集结
集合
规划者
闪光
关切
带
内部
分离
动机