作茧自缚

[zuò jiǎn zì fù]
成语《作茧自缚》是个经常会用到的贬义成语。《作茧自缚》的近义词有:作法自毙自讨苦吃自作自受。《作茧自缚》的反义词有:嫁祸于人。 出自:唐 白居易《江州赴中州至江陵以来舟中示舍弟五十韵》:“烛蛾谁救护?蚕茧自缠萦。” 成语《作茧自缚》的含义是:茧:蚕茧;缚:缠裹。蚕吐丝作茧子;把自己包裹起来。比喻自己束缚自己;也比喻使自己陷入困境。 举个栗子:我们需要制定必要的规章制度,但不可过于繁琐,弄得作茧自缚,捆住自己的手脚。 以下是对成语《作茧自缚》更为具体的描述:
成语解释
茧:蚕茧;缚:缠裹。蚕吐丝作茧子;把自己包裹起来。比喻自己束缚自己;也比喻使自己陷入困境。
成语出处
唐 白居易《江州赴中州至江陵以来舟中示舍弟五十韵》:“烛蛾谁救护?蚕茧自缠萦。”
成语简拼
ZJZF
成语注音
ㄗㄨㄛˋ ㄐ一ㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˋ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
作茧自缚连动式;作谓语、宾语;含贬义。
成语结构
连动式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
作繭自縛
反义词
成语例子
我们需要制定必要的规章制度,但不可过于繁琐,弄得作茧自缚,捆住自己的手脚。
成语正音
茧,不能读作“jiǎnɡ”。
成语辨形
缚,不能写作“博”或“附”。
成语辨析
作茧自缚与“自作自受”有别:作茧自缚侧重于形容束缚自己;“自作自受”侧重于形容惩罚自己。
英语翻译
fail into the cocoon set by oneself
俄语翻译
связáть сеая по рукáм и ногáм
其他翻译
<德>einen Kokon um sich selbst spinnen--sich im eigenen Netz fangen<法>