夸夸其谈

[kuā kuā qí tán]
成语《夸夸其谈》是个经常会用到的贬义成语。《夸夸其谈》的近义词有:娓娓而谈侃侃而谈高谈阔论。《夸夸其谈》的反义词有:守口如瓶默不做声噤若寒蝉。 出自:清 吴敬梓《儒林外史》:“进了书房门,听见杨执中夸夸而谈,知道是他已来了,进去作揖,同坐下。” 成语《夸夸其谈》的含义是:夸夸:说大话。言辞浮夸;大谈特谈。形容说话、写文章时浮夸;不切实际而又滔滔不绝。 举个栗子:要脚踏实地地工作,不要夸夸其谈。 以下是对成语《夸夸其谈》更为具体的描述:
成语解释
夸夸:说大话。言辞浮夸;大谈特谈。形容说话、写文章时浮夸;不切实际而又滔滔不绝。
成语出处
清 吴敬梓《儒林外史》:“进了书房门,听见杨执中夸夸而谈,知道是他已来了,进去作揖,同坐下。”
成语简拼
KKQT
成语注音
ㄎㄨㄚ ㄎㄨㄚ ㄑ一ˊ ㄊㄢˊ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
夸夸其谈偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义。
成语结构
偏正式成语
成语年代
近代成语
成语繁体
夸夸其談
成语例子
要脚踏实地地工作,不要夸夸其谈。
成语正音
其,不能读作“qī”。
成语辨形
其,不能写作“奇”。
成语辨析
夸夸其谈与“纸上谈兵”、“高谈阔论”;都有“不切实际;空谈”的意思。不同在于:“纸上谈兵”偏重在空谈阔论;“夸夸其谈”和“高谈阔论”偏重在“谈”和“论”。
英语翻译
rant
日语翻译
大言壮語(たいげんそうご)する,得意(とくい)にまくしたてる
俄语翻译
пустое фразёрство <сгущáть крáски>
其他翻译
<德>aufschneiden <hochtrabend reden>