《大有·九日》

潘希白 [宋]
戏马台前,采花篱下,问岁华、还是重九。恰归来、南山翠色依旧。帘栊昨夜听风雨,都不似、登临时候。一片宋玉情怀,十分卫郎清瘦。

红萸佩,空对酒。砧杵动微寒,暗欺罗袖。秋已无多,早是败荷衰柳。强整帽檐欹侧,曾经向、天涯搔首。几回忆、故国莼鲈,霜前雁后。
《大有·九日》解析

大有:周邦彦创调。小石调,调见《片玉集》。双调九十九字,前段八句四仄韵,后段十句五仄韵。

采花篱下:用陶潜“采菊东篱下”诗意。

宋玉情怀:即悲秋情怀,宋玉作《九辩》悲愁。

卫郎:及卫玠,字叔宝,河东安邑(今山西夏县北)人,晋朝玄学家、官员,中国古代四大美男之一。

砧杵(zhēn chǔ):捣衣石和棒槌。亦指捣衣。

“帽檐”句:用孟嘉龙山落帽事。欹(qī),倾斜。

莼鲈(chún lú):鲈鱼与莼菜。南朝宋刘义庆《世说新语.识鉴》载﹕晋张翰在洛﹐见秋风起而思故乡莼鲈﹐因辞官归。后因以"鲈莼"为思乡之典。

霜前雁后:杜甫诗:“故国霜前北雁来。”[1-2] [3]

【译文】

古老的戏马台前,在竹篱下采菊酿酒,岁月流逝,我问今天是什么时节,才知又是重九。我正好归来,南山一片苍翠依旧,昨夜在窗下听着风雨交加,都不像登临的时候。我像宋玉一样因悲秋而愁苦,又像卫玠一般为忧时而清瘦。

我佩戴了红色的茱萸草,空对着美酒,砧杵惊动微寒,暗暗侵逼衣袖。秋天已没有多少时候,早已是满目的残荷衰柳。我勉强整理一下倾斜的帽檐,向着远方连连搔首。我多少次忆念起故乡的风物。莼菜和鲈鱼的味道最美时,是在霜冻之前,鸿雁归去之后。

潘希白诗集
  • 送蒋朴之维阳 - 潘希白 - [宋]

    隋家天子爱扬州,四十离宫取次游。荆棘久迷秦陇路,柳丝空拂汴河流。君才清似庾开府,世事难于孙仲谋。莫为青衫维骑马,却将风景付閒愁。
  • 题云山图 - 潘希白 - [宋]

    谷口无人烟树迷,雨添新瀑下前溪。思家只作归程看,疑有春深杜宇啼。
  • 积霭 - 潘希白 - [宋]

    积霭收残雨,千峰在小楼。忽然空远思,野服上渔舟。
  • 凉夜 - 潘希白 - [宋]

    凉夜无云星自流,池塘促织早知秋。远更不受重城隔,时逐西风到小楼。
  • 入南溪 - 潘希白 - [宋]

    沙头落月照蓬低,杜宇谁家树底啼。舟子不知人未起,载将残梦上青溪。
  • 广德早行 - 潘希白 - [宋]

    草屦穿篱过,衣湿槿花露。千里浙东人,今踏江南路。晓程犹带夜,众星照高树。家中犹未醒,梦我青云去。