查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.是什么意思?
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,差一点撞着平顶房的屋顶。
相关词汇
the
stuntman
flew
aircraft
within
breadth
of
rooftops
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
stuntman
n. 特技替身演员;
例句
The
stuntman
flew the aircraft upside - down within a hair's breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,差一点撞着平顶房的屋顶.
flew
v. 飞( fly的过去式 ),飞行,(旗)飘荡,过得快;
例句
My mind
flew
back to stories I had heard about Vinnie.
我回想起曾听到过的关于文妮的那些传闻。
aircraft
n. 飞机,航空器;
例句
The return flight of the
aircraft
was delayed...
回程航班被延误了。
within
adv. 在内,在里面,在屋内,在心中,心里是;prep. 不超过,在…的范围内,在…能达到的地方,在…内,在…里面;n. 内部,里面;
例句
If you do not pay
within
28 days, interest will accrue...
如果28天之内不付款,就会自然生息。
breadth
n. 宽度,宽容,(知识、兴趣等的)广泛;
例句
The
breadth
of the whole camp was 400 paces.
整个营地的宽度为400步。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
rooftops
n. 屋顶( rooftop的名词复数 );
例句
The army lifted people off
rooftops
where they had climbed to escape the flooding...
军队空运转移了为躲避洪水而爬到房顶的群众。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
When I saw their gloomy faces, I knew something was wrong.
当我看到他们沮丧的脸时, 我知道出事了。
She always takes a rosy view of life.
她总是对生活持乐观态度。
Attempts to restrict parking in the city centre have further aggravated the problem of traffic congestion.
在城市中心限制停车的尝试使阻塞的问题更加严重。
He stepped on my toes.
他踩着我的脚趾了。
The audience broke into rapturous applause.
听众中爆发出一片欢呼喝彩声。
Do you have valid reasons for your absence?
你的缺席有正当理由吗?
She is a student of keen observation.
她是一个观察力敏锐的学生。
I realized he accepted my suggestion for purely sentimental reasons.
我意识到他接受我的建议纯粹出于感情上的缘故。
Their football team was relegated.
他们的足球队被降级了。
The hotel has a large dining room serving superb local cuisine.
饭店有一个大餐厅供应上好的当地菜肴。
热门汉译英
energy
overflow
damn
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
sink
really
echo
value
humble
mature
gentle
about
festival
paste
improve
attributed
provide
nut
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
经营
修补
付出
分叉
库
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
地位
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
刮
留存
正式提出
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
投
果断的
退休
自身
交加
真相
产
隔板
无限
颓废
最新汉译英
clutches
droll
dull
patients
grandiloquent
delights
capricious
needle
reporters
director
bounden
aggression
majestically
limes
fevering
demonstrative
seabirds
emotionally
juxtaposed
scythe
loosens
toilet
wall
end
hurdle
invigorate
squads
serene
sing
最新汉译英
方便
保举
告借
重大利益
成长不全的
发射
展开
吸入的少量的某物
反复袭击
不尽如此
开始
文稿
挺直的
用卡车装运
指标的
歪
行驶
盲目的爱国心
一组乐师
做家庭作业
荣誉的
状貌
冥想
舟师
某种类型的人
争取
和气
报章杂志中的
仙游
一期
波恩
公式翻译程序
洗涤槽
扮演
暴兵
中小岛
出具证明
柔顺
法国的政区
预算拨款
气力输送
撰写人
确保
扑通一声
转接板
概率
裸体
机械
环境判定