查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
宁可不说一句俏皮话,以免得罪朋友们。用英语怎么说?
宁可不说一句俏皮话,以免得罪朋友们。
Better lose a jest than a friend.
相关词汇
better
lose
jest
than
friend
better
adj. 较好的,更合适的,能力更强的,好转的;adv. 更好地,更妥,更;v. 胜过,上进;n. 更好者,更有才智者;
例句
...an opportunity for the leaders to become
better
acquainted.
增进领导人之间相互了解的机会
lose
vt. 失去,错过,遗失,耽搁;vi. 损失,输掉,走慢,降低价
例句
Without more training or advanced technical skills, they'll
lose
their jobs.
没有进一步的培训或高级技能的话,他们就会丢掉工作。
jest
n. 笑话,玩笑,戏谑,诙谐,笑柄;vi. 开玩笑,打趣,取笑,嘲弄;
例句
It was a
jest
rather than a reproach...
这与其说是责备,还不如说是句玩笑呢。
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
例句
...more
than
a thousand acres of land.
1,000多英亩地
friend
n. 朋友,友人,资助者,助手,近亲;v. <诗>与…为友;
例句
She came in for a coffee, and told me about her
friend
Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
Everything has its time and that time must be watched.
万物皆有时,时来不可失。
An old dog will learn no new tricks.
老狗学不了新把戏;老年人很难适应新事物。
Every man thinks his own geese swans.
每个人都以为自己的东西了不起。
Good wine needs no cries.
酒好客自来。
A good tale is none the worse for being twice told.
好故事百听不厌。
Let every man speak well of the bridge theat carries him over.
饮水思源。
Everything hath an end.
万物有始必有终。
Little things amuse little minds.
小人志卑。
Keep your breath to cool your porridge.
少管闲事。
He who stands alone has no power.
孤掌难鸣。
热门汉译英
energy
overflow
damn
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
sink
really
echo
value
humble
mature
gentle
about
festival
paste
improve
attributed
provide
nut
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
经营
修补
付出
分叉
库
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
地位
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
刮
留存
正式提出
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
投
果断的
退休
自身
交加
真相
产
隔板
无限
颓废
最新汉译英
clutches
droll
dull
patients
grandiloquent
delights
capricious
needle
reporters
director
bounden
aggression
majestically
limes
fevering
demonstrative
seabirds
emotionally
juxtaposed
scythe
loosens
toilet
wall
end
hurdle
invigorate
squads
serene
sing
最新汉译英
方便
保举
告借
重大利益
成长不全的
发射
展开
吸入的少量的某物
反复袭击
不尽如此
开始
文稿
挺直的
用卡车装运
指标的
歪
行驶
盲目的爱国心
一组乐师
做家庭作业
荣誉的
状貌
冥想
舟师
某种类型的人
争取
和气
报章杂志中的
仙游
一期
波恩
公式翻译程序
洗涤槽
扮演
暴兵
中小岛
出具证明
柔顺
法国的政区
预算拨款
气力输送
撰写人
确保
扑通一声
转接板
概率
裸体
机械
环境判定