查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
性情温和的斯坦利变了,成了充满信心、笑口常开的英雄。用英语怎么说?
性情温和的斯坦利变了,成了充满信心、笑口常开的英雄。
Mild-mannered Stanley morphs into a confident, grinning hero.
相关词汇
Stanley
into
confident
grinning
hero
Stanley
n. 斯坦利(男子名);
例句
The NHL
Stanley
Cup was won by the Montreal Canadians, who defeated the Boston Bruins four games to one.
蒙特利尔加拿大人队以 4 比1战胜波士顿棕熊队,夺得了国家冰球联盟斯坦利杯。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
confident
adj. 确信的,深信的,有信心的,沉着的,大胆的,过分自信的,厚颜无耻的;n. 知己,心腹朋友;
例句
He is
confident
the backroom can step into the temporary void...
他确信原先的幕后智囊能够填补暂时的空缺。
grinning
笑嘻嘻;
例句
...a mass of
grinning
teenage faces.
一张张少年的笑脸
hero
n. 英雄,勇士,男主角,(古代神话中的)神人,半神的勇士;
例句
Daniel Boone, the great
hero
figure of the frontier...
丹尼尔·布恩——西部伟大的英雄形象
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
Judges had been engaging in sexual orgies.
有些法官居然一直参加色情狂欢聚会。
Databases of abstracts would eventually become redundant.
文摘数据库最终将成为多余.
The steep, stony ground is well drained.
陡峭的石头地面排水性能很好。
The prisoner is sure to be condemned.
这个犯人一定会被判刑。
The postman argued away his misdelivery of the mail.
那个邮递员为他误投邮件的事辩解.
He was always trying it on. But now he's 71, it's causing problems. He's just a dirty old man.
他以前总想乱来。但现在他已 71 岁,有些力不从心了。不过是个老色鬼罢了。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
她亲切地招呼着客人,请她留下来吃早饭。
Locke : You don't even know what you're talking about, do you?
你连自己在说什么都不知道,对 吧 ?
Mag, I'd like your opinion for this programme.
麦格, 我想听一听你对这个项目的看法.
...crooked politicians who tell bare-faced lies.
满嘴无耻谎言的奸诈政客
热门汉译英
energy
overflow
damn
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
sink
really
echo
value
humble
mature
gentle
about
festival
paste
improve
attributed
provide
nut
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
经营
修补
付出
分叉
库
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
地位
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
刮
留存
正式提出
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
投
果断的
退休
自身
交加
真相
产
隔板
无限
颓废
最新汉译英
clutches
droll
dull
patients
grandiloquent
delights
capricious
needle
reporters
director
bounden
aggression
majestically
limes
fevering
demonstrative
seabirds
emotionally
juxtaposed
scythe
loosens
toilet
wall
end
hurdle
invigorate
squads
serene
sing
最新汉译英
方便
保举
告借
重大利益
成长不全的
发射
展开
吸入的少量的某物
反复袭击
不尽如此
开始
文稿
挺直的
用卡车装运
指标的
歪
行驶
盲目的爱国心
一组乐师
做家庭作业
荣誉的
状貌
冥想
舟师
某种类型的人
争取
和气
报章杂志中的
仙游
一期
波恩
公式翻译程序
洗涤槽
扮演
暴兵
中小岛
出具证明
柔顺
法国的政区
预算拨款
气力输送
撰写人
确保
扑通一声
转接板
概率
裸体
机械
环境判定