查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
那位受训的队员故意用难题把傲慢的教练搞糊涂.用英语怎么说?
那位受训的队员故意用难题把傲慢的教练搞糊涂.
The trainee foxed the arrogant instructor with a knotty problem.
相关词汇
the
trainee
foxed
arrogant
instructor
with
knotty
problem
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
trainee
n. 受训练的人[动物],新兵,练习生,实习生;
例句
Having read the book, she will be able to pass on the acquired knowledge to
trainee
teachers.
读完此书,她便能将从书中所得传授给实习教师。
foxed
adj. 变色的,有褐斑的,变酸的;
例句
I admit I was
foxed
for some time...
我承认我一度被难住了。
arrogant
adj. 傲慢的,自大的,带有傲慢,出自傲慢,骄慢,骄;
例句
As long as most people are happy to have the monarchy, the abolitionist position is an
arrogant
fantasy.
只要大多数人还乐意保留君主制,废除它的主张就是痴人说梦。
instructor
n. 指导者,教师;
例句
He worked as a dance
instructor
in London before setting himself up in Bucharest...
在布加勒斯特开公司之前,他在伦敦当舞蹈教练。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
knotty
adj. (指木材)多结节的,多节瘤的,困难的,棘手的;
例句
The new management team faces some
knotty
problems.
新的管理团队面临一些棘手的问题。
problem
n. 问题,疑难问题,习题,引起麻烦的人;adj. 成问题的,难处理的,关于社会问题的;
例句
Such is the size of the
problem
that these arguments are purely academic.
问题的实情在于这些论点纯属空谈。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
Street committees keep a weather eye on the families in their district.
街道委员会留意所辖区域内的家家户户。
It was a comforting thought that at least her father hadn’t suffered.
令人宽慰的是,至少她爸爸没有遭受痛苦。
Her teeth are so bad that she needs five extractions.
她牙齿坏得厉害,得拔掉五颗.
They talked modestly of their valiant efforts to keep the tanker afloat...
他们说起自己设法使油轮漂浮的英勇之举时非常谦虚。
As the fool thinks, so the bell clinks.
钟声鸣响, 傻瓜梦想.
...one of the biggest companies in Italy.
意大利最大的公司之一
The facility says the beer bath moisturises and cleanses the skin.
据介绍,洗啤酒浴能够清洁并滋润肌肤.
His sporting and political interests coalesced admirably in his writing about climbing.
他在写登山的文章中,把自己对体育和政治的兴趣完美地结合了起来。
The ablated area, complete ablation rate and local recurrence were evaluated.
观察组织消融范围 、 肿瘤完全消融率和局部复发率.
...the ambitious nature of the programme...
雄心勃勃的计划
热门汉译英
energy
overflow
damn
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
sink
really
echo
value
humble
mature
gentle
about
festival
paste
improve
attributed
provide
nut
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
经营
修补
付出
分叉
库
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
地位
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
刮
留存
正式提出
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
投
果断的
退休
自身
交加
真相
产
隔板
无限
颓废
最新汉译英
clutches
droll
dull
patients
grandiloquent
delights
capricious
needle
reporters
director
bounden
aggression
majestically
limes
fevering
demonstrative
seabirds
emotionally
juxtaposed
scythe
loosens
toilet
wall
end
hurdle
invigorate
squads
serene
sing
最新汉译英
方便
保举
告借
重大利益
成长不全的
发射
展开
吸入的少量的某物
反复袭击
不尽如此
开始
文稿
挺直的
用卡车装运
指标的
歪
行驶
盲目的爱国心
一组乐师
做家庭作业
荣誉的
状貌
冥想
舟师
某种类型的人
争取
和气
报章杂志中的
仙游
一期
波恩
公式翻译程序
洗涤槽
扮演
暴兵
中小岛
出具证明
柔顺
法国的政区
预算拨款
气力输送
撰写人
确保
扑通一声
转接板
概率
裸体
机械
环境判定