查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
他可靠、坦率,是邻家男孩那种类型。用英语怎么说?
他可靠、坦率,是邻家男孩那种类型。
He was dependable, straightforward, the boy next door.
相关词汇
he
was
dependable
straightforward
the
boy
next
door
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
dependable
adj. 可信赖的,可靠的,准,塌实,踏实;
例句
He was a good friend, a
dependable
companion.
他是一个很好的朋友,一个可以信赖的伙伴。
straightforward
adj. 直截了当的,坦率的,明确的;adv. 直截了当地,坦率地;
例句
This is a
straightforward
case, as these things go...
同其他同类情况相比,这件事还算简单。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
例句
Some parents believe a
boy
must learn to stand up and fight like a man.
有些父母认为男孩子必须学会像男子汉一样顶天立地,勇于抗争。
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
例句
Constant rain forced the abandonment of the
next
day's competitions.
连绵阴雨致使翌日各项赛事被迫中止。
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
例句
She never even acknowledged the man who opened the
door
for her...
她对为自己开门的男士甚至连一点表示都没有。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
Ohio is caught in Indiana , he can extradited from Indiana to Ohio.
如果俄亥俄洲一逃犯在印第安纳城被逮捕, 他可以被引渡回俄亥俄洲.
The Tory Party called the bill 'the most squalid measure ever put before the Commons'.
保守党称该议案为“有史以来向下议院提出的最卑鄙的议案”。
...beautiful hands with long, tapering fingers...
手指修长纤细的一双美手
have one’s hair singed
烫头发
The tenor was a pupil of a singer.
这位男高音歌手师承一位歌唱家。
That little store was the last outpost for motorists before they entered the desert.
那个小商店是乘汽车旅行的人们进入沙漠之前的最后一个居民点。
The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects.
地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱.
Liquid water can leach soluble materials from the interface.
液态水能够从界面溶解出可溶性物质.
This paper describes the substance a theoretical study on determination ofrockmass stress by parallel boreholes method.
阐述了平行钻孔法岩体应力测试的实质及以往的原岩应力推算方法.
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
尖刻的舌头却是一柄唯一的愈用愈锋利的刀子.
热门汉译英
energy
overflow
damn
hump
great
should
premium
noisy
experience
must
years
each
long
even
abandon
sink
really
echo
value
humble
mature
gentle
about
festival
paste
improve
attributed
provide
nut
热门汉译英
其
盗贼
回来
卷边
进一步
经营
修补
付出
分叉
库
人民
罢
蝗虫
还原
安排
责任
初期
准备
地位
拉
壮观
思索
严重破坏
文化
船
喇叭
刮
留存
正式提出
经历
拆卸
中断之后的继续
制动
体系
技能
就寝
一口
舐着舒服的
愚弄
投
果断的
退休
自身
交加
真相
产
隔板
无限
颓废
最新汉译英
clutches
droll
dull
patients
grandiloquent
delights
capricious
needle
reporters
director
bounden
aggression
majestically
limes
fevering
demonstrative
seabirds
emotionally
juxtaposed
scythe
loosens
toilet
wall
end
hurdle
invigorate
squads
serene
sing
最新汉译英
方便
保举
告借
重大利益
成长不全的
发射
展开
吸入的少量的某物
反复袭击
不尽如此
开始
文稿
挺直的
用卡车装运
指标的
歪
行驶
盲目的爱国心
一组乐师
做家庭作业
荣誉的
状貌
冥想
舟师
某种类型的人
争取
和气
报章杂志中的
仙游
一期
波恩
公式翻译程序
洗涤槽
扮演
暴兵
中小岛
出具证明
柔顺
法国的政区
预算拨款
气力输送
撰写人
确保
扑通一声
转接板
概率
裸体
机械
环境判定