查字典
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
汉语词典
/
例句
/
Behold a series of thrilling photographs of Felix.是什么意思?
Behold a series of thrilling photographs of Felix.
看费利克斯拍的一系列惊心动魄的照片。
相关词汇
behold
series
of
thrilling
photographs
Felix
behold
vt. 看到,注视,领悟;vi. 瞧,用在祈使句中以引起人注意;int. 瞧,看呀;
例句
Fear Not.
Behold
The Saviour...
别怕。看救世主…
series
n. 系列,连续,串联,(广播或电视上题材或角色相同的)系列节目,级数;
例句
It's no accident that the boom in police
series
on TV coincided with the decline of the Western.
警匪剧在电视上盛行之时恰好是西部片衰退之际,这并非偶然。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
thrilling
adj. 令人兴奋的,毛骨悚然的,颤动的,<医>震颤的;v. “thrill”的现在分词;
例句
Behold a series of
thrilling
photographs of Felix.
看费利克斯拍的一系列惊心动魄的照片。
photographs
n. 照片,相片( photograph的名词复数 );
例句
...bits of
photographs
cut, pasted and then airbrushed to create a convincing whole.
把照片的碎片裁剪好后粘贴在一起,然后用气笔修成一个令人信以为真的整体图片
Felix
n. 费利克斯(m.);
例句
She knew
Felix
fancied himself as a connoisseur.
她知道费利克斯把他自己当成鉴赏家。
热门例句
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
He would be able to flash a roll of greenbacks too some day.
真的,他要在这些要人名流现在吃饭的地方吃饭.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
All the antiques have been authenticated and recorded.
所有的古董都已经过鉴别并进行记录。
You're joking. Are you serious?...
你准是在开玩笑。你是认真的吗?
相关例句
She can hear the old woman muttering about consideration...
她能听到那个老妇人小声咕哝说考虑考虑。
...shopping with their plastic money.
用他们的信用卡购物
Your old clothes will be gratefully accepted by jumble sale organisers...
旧货义卖的组织者会感激地领受您捐赠的旧衣物。
She slipped into the driving seat and closed the door.
她溜进了驾驶座,关上了门。
'We're not blaming you,' Kate said. 'Speak for yourself,' Boris muttered.
“我们没有怪你,”凯特说。“也就是你这么想,”鲍里斯嘟囔道。
'Are you a friend of Nick's?' — 'Yes.'...
“你是尼克的朋友吗?”——“是的。”
A significant exhibition of contemporary sculpture will be on view at the Portland Gallery.
一场关于当代雕塑的重要展览即将在波特兰美术馆开展。
He felt pleasantly drowsy and had to fight off the urge to sleep.
他感觉昏昏欲睡,只好尽量克制睡意。
If we go on expecting our daughters to be decorative and pliable and empty-headed, they'll be inadequately prepared for the future.
如果我们继续期望自己的女儿只重外表、毫无主见、头脑空空的话,她们就会对未来准备不足。
...a small port on the north-western extremity of the Iberian peninsula.
伊比利亚半岛西北端的小港口
热门汉译英
overflow
premium
damn
must
noisy
even
attributed
stutter
loose
to
trivial
hums
bark
great
eggplants
right
exalted
lap
amusement
bother
professor
streak
batch
parrot
salute
cutting
fond
alliance
replicate
热门汉译英
插
所得
地位
一致
根
解说
冒险
铸造
现在
瞧
支架
寄宿
安排
成长
课文
开端
家畜
布置
创立
暖和
结局
珍惜
发热
保卫
嚷闹
犯罪
供给
猎杀
位于
探索
停止
安放
实习
前线
担任主角
政党内
祷文
击退术
香烟
收拾
本性
示范
流产的胎儿
不匹配
停住
爱称
蕴蓄堆积
肃肃
或通过
最新汉译英
volvox
curved
acne
choice
bitty
maintaining
anorexia
muggers
radiation
colinear
voters
nicknamed
just
same
speak
out
spray
frigid
chore
stewardess
topsyturvy
habitat
attachable
aweather
typically
defalcation
totemic
offended
cheered
最新汉译英
详细规划
有地方容纳
基础
电脑
借用
容易做的事情
最有希望获胜者
巨大的事物
复羽
设辞
畅通
岩颈
着手办正事
世上的
种植
安静下来
走得极慢
珍重
歪
盗用
高低
去掉
强取者
搂搂抱抱
芽
拍摄
缺席许可
净化
立契转让
节减
分类
打捞
固结成的
哦
富翁
上涨
安置
巫婆
位于
系
询问
孤高
安适
论述
品种
水闸
否认
动怜悯心
啤酒店